|
|
海角七号: 噴淚的熊姊~ ~熊姊我 ~ ~ 熊姊我 ~ ~ 嗚 ~ ~ 嗚 ~ ~ 看到"海角七号"了啦!!! (熊姊一個朋友的DVD)
熊姊起先是笑到胃痛, 熊媽應該還記得熊姊以前在家看電視笑到被嫌棄的"嘎嘎叫"笑聲吧!! 笑完之後卻是變成哭到眼淚來不及擦 ~ ~ 其實根本就不是因為被劇情裡的愛情故事感動, 而是因為故事和畫面裡充滿的"台灣元素", 讓熊姊整個"年少記憶"和"懷鄉情感"氾濫成災 ~ ~ 那些"台灣元素", 讓人生大半都"浸"在西方文學和文化裡的熊姊... 就這樣給他噴淚出來... .gif)
這種經典又道地的台灣片, 雖然讚到無法形容, 不過外國人是真的不可能理解的! 別說是因為外國人不懂"台語"的關係, 就算是每一個字都聽得懂, 很多幽默和笑點, 如果不是在台灣土生土長, 是沒辦法體會的!!
就像德國這裡有一部很受歡迎的喜劇電影, 是改編七矮人故事的, 我和Martin一起看, 他笑到翻過去, 熊姊我, 每個字都聽得懂, 但是就硬是笑不出來... 呵呵... 他也跟我解釋為什麼好笑, 我也能了解為什麼好笑, 但就還是沒辦法真正地體會到它"讚"的地方, 就像我也可以跟Martin解釋為什麼水蛙跟尼姑說"我不是土虱, 是水蛙"這麼好笑, 也可以解釋為什麼茂伯說自己"哇國寶捏"有多好笑, 還有茂伯叫染頭髮的水蛙"櫻木花道"也很好笑, 友子罵水蛙"你這隻昆蟲, 還不快點給我現出原形", 水蛙用日語說"思咪媽仙(對不起)"...
這些笑點, 他一定也能了解"好笑的原因", 但是卻一定沒辦法有'"笑得出來的情感"...
我覺得最經典的角色就是阿嘉的繼父"鎮代表",
賣小米酒"馬拉桑"超拚命的推銷員也很令人感動... 水蛙就不用說了, 他是最大的笑點, 最台的代表, 嗯... 他的涼鞋... 
引用通告
此日志的引用通告 URL 是: http://hippiehippo.spaces.live.com/blog/cns!2F9DF23AFFA14D24!1658.trak 引用此项的网络日志
|